Wednesday, June 26, 2013
好人不長命 The godly often die before their time.
Isaiah 57 New Living Translation (NLT)
1 Good people pass away;
the godly often die before their time.
But no one seems to care or wonder why.
No one seems to understand
that God is protecting them from the evil to
come.
2 For those who follow godly paths
will rest in peace when they die.
以赛亚书 57 Chinese Contemporary Bible (CCB)
57 没有人关心义人的死亡,
没有人明白虔诚人的去世。
其实义人去世是脱离灾难。
2 这些正直的人得享平安,
在坟墓里得到安息。
Sunday, January 20, 2013
領袖,領導
馬太福音23:8-12
你們不應該被稱為『老師』;因為你們彼此都是同道,只有一位是你們的『老師』。 9 你們不要稱呼地上的任何人為『父親』,因為你們只有一位在天上的『父親』。 10 「你們也不應該被稱為『導師』,因為你們惟一的『導師』就是基督。 11 你們當中誰是最偉大的,誰就得作你們的僕人。 12 上帝要把自高的人降為卑微,又高舉甘心自卑的人。」
馬可福音10:42 因此,耶穌把他們都召集到他跟前來,對他們說:「你們知道,世上那些被認為是統治者的有權管轄人民,領袖也有權支配人民。 43 但是,你們卻不是這樣。你們當中誰要作大人物,誰就得作你們的僕人; 44 誰要居首,誰就得做大眾的奴僕。 45 因為人子不是來受人侍候,而是來侍候人,並且為了救贖眾人而獻出自己的生命。」
約翰福音10:10 盜賊進來,無非要偷,要殺,要毀壞。我來的目的是要使他們得生命,而且是豐豐富富的生命。 11 「我是好牧人;好牧人願意為羊捨命。 12 雇工不是牧人,羊也不是他自己的。他一看見豺狼來,就撇下羊逃跑;豺狼抓住羊,趕散了羊群。 13 雇工跑掉了,因為他不過是一個雇工,並不關心羊群。 14-15 我是好牧人。正如父親認識我,我認識父親。同樣,我認得我的羊;牠們也認得我。我願意為牠們捨命。
彼得前書 5:1 我現在以一個長老的身份向各位同作長老的提出請求。我是見證基督受苦的人,要分享將來所顯示的榮耀。我請求你們, 2 要牧養上帝所付託你們的羊群,甘心樂意地按照上帝的旨意照顧他們,不是出於勉強;不是為酬報而工作,而是自動自發的事奉。 3 不要轄制你們所牧養的羊群,卻要作羊群的榜樣。 4 這樣,那大牧人來臨的時候,你們就會領受那永不失去光彩的華冠。
你們不應該被稱為『老師』;因為你們彼此都是同道,只有一位是你們的『老師』。 9 你們不要稱呼地上的任何人為『父親』,因為你們只有一位在天上的『父親』。 10 「你們也不應該被稱為『導師』,因為你們惟一的『導師』就是基督。 11 你們當中誰是最偉大的,誰就得作你們的僕人。 12 上帝要把自高的人降為卑微,又高舉甘心自卑的人。」
馬可福音10:42 因此,耶穌把他們都召集到他跟前來,對他們說:「你們知道,世上那些被認為是統治者的有權管轄人民,領袖也有權支配人民。 43 但是,你們卻不是這樣。你們當中誰要作大人物,誰就得作你們的僕人; 44 誰要居首,誰就得做大眾的奴僕。 45 因為人子不是來受人侍候,而是來侍候人,並且為了救贖眾人而獻出自己的生命。」
約翰福音10:10 盜賊進來,無非要偷,要殺,要毀壞。我來的目的是要使他們得生命,而且是豐豐富富的生命。 11 「我是好牧人;好牧人願意為羊捨命。 12 雇工不是牧人,羊也不是他自己的。他一看見豺狼來,就撇下羊逃跑;豺狼抓住羊,趕散了羊群。 13 雇工跑掉了,因為他不過是一個雇工,並不關心羊群。 14-15 我是好牧人。正如父親認識我,我認識父親。同樣,我認得我的羊;牠們也認得我。我願意為牠們捨命。
彼得前書 5:1 我現在以一個長老的身份向各位同作長老的提出請求。我是見證基督受苦的人,要分享將來所顯示的榮耀。我請求你們, 2 要牧養上帝所付託你們的羊群,甘心樂意地按照上帝的旨意照顧他們,不是出於勉強;不是為酬報而工作,而是自動自發的事奉。 3 不要轄制你們所牧養的羊群,卻要作羊群的榜樣。 4 這樣,那大牧人來臨的時候,你們就會領受那永不失去光彩的華冠。
Labels:
領導
Subscribe to:
Posts (Atom)